NIBEからのご挨拶


はじめまして、翻訳通訳会社NIBEのランアインと申します。

 『ベトナムが熱い』『ベトナムが魅力的』と言われていますが、皆さんはベトナムにいらしてどのように感じられましたか。ベトナム特有の活気に触れていただくことができたでしょうか。

 確かにベトナムは、治安がよくコスト競争力が強い国ですが、こちらへの生産拠点移転あるいは新規投資を検討する方にとって、言葉が通じないことが悩みの 種になります。思うようにコミュニケーションが取れないことにより、計画が遅れたり、事故が起きたりしたという話を耳にすることがあります。

 そこで、NIBEが解決策を提案したいと思います。

 例えば工場立ち上げの際、日本人技術者が来越し、ベトナム人リーダーに作業の手順やコツを伝えますね。そのために、日本語ができるベトナム人正社員を採 用するとなると、募集活動はじめ、その後の維持に手間とお金がかかります。代わりにNIBEをご利用いただくと、募集活動不要で、優秀な通訳者を即時に確 保、しかも必要な期間だけ通訳者を採用することが可能です。(仮に契約終了後、継続してその通訳者を採用されてもNIBEは紹介料をいただきません!)ま た、手順書など生産活動に不可欠な書類の翻訳サービスも安価で提供しております。ベトナムでのビジネスに欠かせない、NIBEの越訳・英訳・和訳サービス を通じて、効率的かつ合理的な作業とコスト削減を実現させませんか。

 御社のお手伝いができれば嬉しく思います。ぜひお気軽にご相談、お問い合わせください。

 

他の情報